lunedì 21 dicembre 2009

Vertice di Copenhagen: l'ombra del Climategate? (McPaul-Daniele G.)





Il nulla di fatto (a cura di Arthur McPaul)

Dopo lunghe giornate di discussioni tra i paesi dell'Onu, la notte del 18 dicembre 2009, si è concluso il tanto atteso e discusso vertice di Copenhagen.
Barack Obama, dopo l'incontro straordinario con il premier cinese Wen Jiabao, il premier indiano Manmohan Singh, il presidente del Brasile Inacio Lula da Silva e il presidente sudafricano Jacob Zuma ha detto: «Storico accordo con Cina, India, Brasile e Sudafrica».
Ma sarà vero...???

Ma ha poi aggiunto: «Non è sufficiente per combattere il cambiamento climatico, ma si tratta di un importante primo passo. Nessuna nazione è interamente soddisfatta con tutte le parti dell'accordo. Ma questo è un significativo e storico passo avanti, è una base sulla quale costruire ulteriori progressi.
Il presidente francese Nicoals Sarzoky sembra essere invece più realista sul reale accordo: «La mancanza di numeri sui gas serra è un fallimento. Questo vertice ha dimostrato il limiti del sistema Onu, pari a quelli di una bolla di sapone». E sulla stessa linea anche un portavoce dell'Ue ammette: «È molto meno di quanto speravamo, ma un accordo è meglio di nessun accordo e mantiene vive le nostre speranze».
Ancora più acide nei commenti le associazioni degli ambientalisti che parlano di un fallimento totale, in particolare Greenpeace che lo definisce un fiasco totale.
Ad essere soddisfatti solo i cinesi che sono contenti dell'accordo raggiunto.
In effetti, nonostanti i toni buonisti di Obama, non si è raggiunto alcun accordo sui gas serra, ma si è stabilita soltanto una cifra comune di 100 miliardi di dollari entro il 2020, da investire per i paesi in via di sviluppo per l'adattamento alle tecnologie di risparmio e antinquinamento.
A far saltare le trattative è stata soprattutto la Cina che non si è trovata in accordo con la proposta di riduzione delle emissioni di CO2.

Per i Paesi in via di sviluppo sono previsti aiuti per 30 miliardi di dollari entro il 2012 e gli Stati Uniti hanno promesso di contribuire con 3,6 miliardi, mentre l'aumento della temperatura globale del pianeta dovrà essere tenuto entro i 2 gradi centigradi sui livelli pre-industriali e i Paesi poveri saranno finanziati con un fondo che raggiungerà i 100 miliardi di dollari all'anno entro il 2020.


Non ci è dato sapere se i leader partecipanti alla conferenza fossero tutti a conoscenza dello scandalo Climategate, ma sicuramente è lecito pensare che in qualche modo, abbia influito sulle trattavive.
Ricordiamo che lo scandalo scoppiato un mese fa circa, riguardava le e-mail e i documenti del CRU (climate Research Unit), l'ente inglese che rappresenta uno dei massimo centri sostenitori dell Antropic Global Warming (AGW riscaldamento del globo dovuto all’uomo).
Da questa fuoriuscita di dati, era emerso che molti studi sull'aumento della temperatura erano stati aggiustati volutamente al rialzo per sostenere e pompare l'aumento delle temperature globali causate dall'uomo.
Sembra che una serie di reazione a catena, da esso scatenata, abbia modificato il corso degli eventi:









Ancora sul ClimateGate (a cura di Daniele G.)

Una maggiore e accurata analisi dei file rubati dalla operazione di Hackeraggio ai danni della CRU (Climate Research Unit) e per la maggior parte pubblicata su svariati siti web che si occupano del caso Global Warming, danno la conferma che è tutto autentico e che il caso è reale.
Lo scandalo è molto più grave di quanto si pensava, le oltre mille Mail hanno rivelato un occultamento dei dati sul clima Terrestre a partire già dagli anni novanta, che il fenomeno sia ancora più antecedente a questi anni, lo si può solo immaginare dalle parole recenti degli stessi Scienziati coinvolti.
La Mail che ha fatto più scandalo finora è quella scritta da Phil Jones ( Direttore della CRU), agli autori del diagramma “Mazza da Hockey” Michael Mann, Raymond Bradley e Malcolm Hughes.


Da: Phil Jones
To: ray bradley ,mann@xxxxx.xxx, mhughes@xxxx.xxxA: Bradley ray, mann@xxxxx.xxx, mhughes@xxxx.xxx
Subject: Diagram for WMO StatementOggetto: Schema per WMO Statement
Date: Tue, 16 Nov 1999 13:31:15 +0000Date: Tue, 16 Nov 1999 13:31:15 +0000
Cc: k.briffa@xxx.xx.xx ,t.osborn@xxxx.xxxCc: k.briffa @ xxx.xx.xx, t.osborn @ xxxx.xxx

Dear Ray, Mike and Malcolm,Caro Ray, Mike e Malcolm,
Once Tim's got a diagram here we'll send that either later today orUna volta che Tim ottenga un diagramma noi te lo spediremo, che sia oggi, più tardi, o first thing tomorrper prima cosa domani.
I've just completed Mike's Nature trick of adding in the real tempsIo ho completato solo il trucco di Natura di Mike c’è da includere i sostituti temporaneireali,
to each series for the last 20 years (ie from 1981 onwards) amd fromad ogni serie per gli ultimi 20 anni (cioè dal 1981 in poi) da AMD 1961 for Keith's to hide the decline.1961 per Keith per nascondere il declino. Mike's series got the annual La serie di Mike ottenne la pianta annua dei land and marine values while the other two got April-Sept for NH landterreni e dei valori marini, mentre gli altri due ottennero da aprile a settembre per la terra NH
N of 20N.N di 20N. The latter two are real for 1999, while the estimate for 1999 Il secondo è reale per il 1999, mentre la stima per il 1999
for NH combined is +0.44C wrt 61-90.per NH combinato è 0,44 WRT C 61-90. The Global estimate for 1999 with La stima globale per il 1999 con
data through Oct is +0.35C cf.dati attraverso ottobre è 0,35 C cf. 0.57 for 1998. 0,57 per il 1998.
Thanks for the comments, Ray.Grazie per i commenti, Ray.
CSaluti
PhilPhil
Prof. Phil Jones

Climatic Research Unit Telephone +44 (0) xxxxxClimatiche Research Unit Tel. +44 (0) xxxxx
School of Environmental Sciences Fax +44 (0) xxxxScuola di Scienze Ambientali Fax +44 (0) xxxx
University of East AngliaUniversity of East Anglia
Norwich Email p.jones@xxxx.xxxNorwich p.jones Email @ xxxx.xxx
NR4 7TJNR4 7TJ
UKUK

The e-mail is about WMO statement on the status of the global climate in 1999 -report, or more specifically, about its cover imageL'e-mail contiene la dichiarazione della WMO, sulla relazione dello stato del clima globale nel 1999.

Ecco la copertina:



Back in December 2004 John Finn asked about “the divergence” in Myth vs. Fact Regarding the “Hockey Stick” -thread of RealClimate.org Già nel dicembre 2004 John Finn chiese "la differenza" del mito per quanto riguarda la “Mazza da Hockey”



Whatever the reason for the divergence, it would seem to suggest that the practice of grafting the thermometer record onto a proxy temperature record – as I believe was done in the case of the 'hockey stick' – is dubious to say the least.Qualunque sia il motivo della divergenza, sembrerebbe suggerire che la pratica di innestare la nota del  termometro su una nota di temperatura registrata, come credo è stato fatto nel caso della 'mazza da hockey' - sia a dir poco dubbia.   

mike's response speaks for itself. la risposta di Mike parla da sé …

No researchers in this field have ever, to our knowledge, “grafted the thermometer record onto” any reconstrution.Nessun ricercatore in questo campo ha la conoscenza di inserire la registrazione sul  termometro in qualsiasi ricostruzione. It is somewhat disappointing to find this specious claim (which we usually find originating from industry-funded climate disinformation websites) appearing in this forum. E 'un po' deludente a trovare questa domanda specifica (che di solito troviamo provenienti dall'industria di disinformazione climatico finanziati dai siti web) che appaiono in questo forum.
But there is an interesting twist here: grafting the thermometer onto a reconstruction is not actually the original “Mike's Nature trick”! Ma qui c'è una caratteristica molto interessante: inserire il termometro su una ricostruzione non è davvero l'originale "la natura di Mike imbroglia"! Mann did not fully graft the thermometer on a reconstruction, but he stopped the smoothed series in their end years. Mann non ha pienamente inserito il termometro su una ricostruzione, ma lui fermò la serie lasciata a fine anno. The trick is more sophisticated, and was uncovered by UC over here . Il trucco è più sofisticato, ed è stato scoperto dalla UC su When smoothing these time series, the Team had a problem: actual reconstructions “diverge” from the instrumental series in the last part of 20th century. http://www.climateaudit.org/?p=1553
Quando sono state mescolate queste serie temporali, il Team ha avuto un problema, le ricostruzioni attuali "divergevano" dalla serie strumentali nell'ultima parte del 20 ° secolo. For instance, in the original hockey stick (ending 1980) the last 30-40 years of data points slightly downwards. Ad esempio, nel bastone da hockey originale (scadenza 1980) degli ultimi 30-40 anni di punti di dati leggermente al ribasso. In order to smooth those time series one needs to “pad” the series beyond the end time, and no matter what method one uses, this leads to a smoothed graph pointing downwards in the end whereas the smoothed instrumental series is pointing upwards — a divergence. Al fine di facilitare le serie temporali si ha la necessità di "blocco", la serie al di là del tempo di fine, e non importa quello che utilizza un metodo, questo porta a un grafico lisciato rivolte verso il basso, alla fine, considerando che la serie lisciata strumentale è rivolta verso l'alto - una divergenza . So Mann's solution was to use the instrumental record for padding, which changes the smoothed series to point upwards as clearly seen in UC's figure (violet original, green without “Mike's Nature trick”). Quindi la soluzione Mann è stata quella di utilizzare il record strumentale per imbottitura, che cambia la serie spianando verso l'alto il punto, come chiaramente mostrato nella figura UC (originale viola, verde senza "la natura di Mike imbrogliata").


TGIF-magazine has already asked Jones about the e-mail, and he denied misleading anyone but did remember graft 
Il periodico TGIF  http://www.investigatemagazine.com/australia/latestissue.pdf
ha già chiesto a Jones via e-mail, e ha negato sviando, non ricordando alcun inserimento.

Ecco la risposta:

“Questo non è completamente sbagliato. In the sense that they're talking about two different things here. Nel senso che qui stiamo parlando di due cose diverse. They're talking about the instrumental data which is unaltered – but they're talking about proxy data going further back in time, a thousand years, and it's just about how you add on the last few years, because when you get proxy data you sample things like tree rings and ice cores, and they don't always have the last few years. Loro stanno parlando di dati strumentali inalterati - ma stanno parlando di dati andando più indietro nel tempo, un migliaio di anni, ed è proprio come se tu aggiungi pochi anni, perché quando ottieni i dati  dei campioni come gli anelli degli alberi e carote di ghiaccio, e non hanno sempre pochi anni. So one way is to add on the instrumental data for the last few years.” Quindi è un modo per aggiungere sui dati strumentali per gli ultimi anni. "

Jones told TGIF he had no idea what me meant by using the words “hide the decline”. Jones disse al TGIF che non aveva nessuna idea di cosa voleva dire con le parole "nascondere il declino".

“That was an email from ten years ago. “Quella era una Mail di dieci anni fa. Can you remember the exact context of what you wrote ten years ago?” Si può ricordare il contesto esatto di ciò che hai scritto dieci anni fa? "

Maybe it helps Dr. Jones's recollection of the exact context, if he inspects UC's figure carefully.Forse il Dr. Jones ricorderebbe il contesto esatto se ispezionasse attentamente la figura UC. We here at CA are more than pleased to be able to help such nice persons in these matters. Noi qui a CA siamo dispiaciuti a non poter aiutare queste persone, in queste materie.

Riassumendo brevemente, Phil Jones ha detto di aver utilizzato un “trucco” impiegato da un altro scienziato, Michael Mann professore alla Pennsylvania State University, a nascondere il calo delle temperature.
Lo stesso Mann ha confermato recentemente di aver ricevuto la mail e che la scelta delle parole del suo collega erano povere, ma ha osservato che gli scienziati spesso usato la parola "trucco" per fare riferimento a un buon modo per risolvere un problema, "e non qualcosa di segreto."
Il gruppo di dati in questione, sono stati impiegati in due studi. Una serie di dati hanno mostrato effetti a lungo termine della temperatura sugli anelli degli alberi, mentre l'altra, le letture del termometro per gli ultimi 100 anni.
Attraverso il secolo scorso, gli anelli degli alberi e termometri indicano un aumento costante della temperatura fino al 1960, quando gli anelli di un albero, per ragioni sconosciute, non mostrano più che crescono, mentre i termometri continuano a farlo fino ad oggi.
Dr. Mann ha spiegato che l'affidabilità della struttura-dati ad anello è stato chiamato in causa, in modo che non erano più utilizzati per tracciare le fluttuazioni di temperatura. Ma egli disse che la diminuzione dell’uso degli anelli dell'albero non è mai stato qualcosa di nascosto, ed era stato nella letteratura scientifica per più di un decennio.

Inoltre, altre misurazioni indipendenti, ma indiretta delle fluttuazioni della temperatura negli studi, sostanzialmente d'accordo con i dati di termometro mostra la temperatura in aumento.

Naturalmente questo scambio di E-Mail tra Phil Jones e Michael Mann è una piccolissima parte ricostruita e tradotta dall’Inglese all’Italiano su molteplici conversazioni.
Probabilmente per capire completamente l’intricata corrispondenza tra i vari Scienziati coinvolti, ci vorrà ancora parecchio tempo, sempre che l’intera faccenda non sia accantonata al più presto da Enti influenti o persone di potere.
Di seguito propongo un riassunto delle Mail seguendo una cronologia di invio e risposta pubblicata su:

Da questo riassunto, ora ricorretto dalla traduzione originale abbastanza grossolana dall’inglese, si possono trarre le giuste considerazioni.

  • · Phil Jones scrive Università di Hull per cercare di fermare la scettica Sonia Boehmer Christiansen con la sua apparente scorza. Graham F Haughton of Hull University says its easier to push greenery there now SB-C has retired.( 1256765544 ) Graham F Haughton della Hull University afferma che per lui adesso è più facile da spingere e che adesso SB-C si è ritirato. (File 1256,765544)
  • · Michael Mann discusses how to destroy a journal that has published sceptic papers.( 1047388489 )Michael Mann illustra come distruggere un giornale che ha pubblicato documenti dubbiosi. (File 1.047.388,489)
  • · Tim Osborn discusses how data are truncated to stop an apparent cooling trend showing up in the results ( 0939154709 ).Tim Osborn si illustra come i dati vengono troncati a fermare un apparente trend di raffreddamento che mostra tra i risultati. (File 0939154709). Analysis of impact here .
  • · Phil Jones describes the death of sceptic, John Daly, as "cheering news".( 1075403821 )Phil Jones descrive la morte di scettico, John Daly, come "entusiasmante notizie". (File 1075403821)
  • · Phil Jones encourages colleagues to delete information subject to FoI request.( 1212063122 )Phil Jones incoraggia i colleghi per cancellare informazioni soggette a richiesta del Foi. (File 1.212.063,122)
  • · Phil Jones says he has use Mann's "Nature trick of adding in the real temps to each series"...to hide the decline". Real Climate says "hiding" was an unfortunate turn of phrase.( 0942777075 )Phil Jones dice che ha usato il trucco di Mann "quello di aggiungere i sostituti temporali ai dati per ciascuna serie, per nascondere il declino ". (File 0.942.777,075)
  • · Letter to The Times from climate scientists was drafted with the help of Greenpeace.( 0872202064 )Lettera al Times da parte di scienziati del clima è stata elaborata con l'aiuto di Greenpeace. (File 0.872,202064)
  • · Mann thinks he will contact BBC's Richard Black to find out why another BBC journalist was allowed to publish a vaguely sceptical article.( 1255352257 )Mann pensa che si metterà in contatto BBC Richard Nero per scoprire perché un altro giornalista della BBC gli è stato dato il permesso di pubblicare un articolo vagamente dubbioso. (File 1255352257)
  • · Kevin Trenberth says they can't account for the lack of recent warming and that it is a travesty that they can't.( 1255352257 )Kevin Trenberth dice che non può spiegare la mancanza del recente riscaldamento e che è una presa in giro che non può accettare. (File 1255352,257)
  • Tom Wigley says that Lindzen and Choi's paper is crap.( 1257532857 )
  • · Tom Wigley says that von Storch is partly to blame for sceptic papers getting published at Climate Research.Tom Wigley dice che Storch è in parte responsabile per i dubbi documenti recentemente pubblicati sul Climate Research e Says he encourages the publication of crap science.incoraggia la pubblicazione scientifica. Says they should tell publisher that the journal is being used for misinformation.Dice che dovrebbe dire che la casa editrice della rivista, viene utilizzata per la disinformazione. Says that whether this is true or not doesn't matter. Dice che se questo sia vero o falso, non importa. Says they need to get editorial board to resign. Dice di cosa hanno bisogno per ottenere le dimissioni della redazione. Says they need to get rid of von Storch too. Dice che hanno troppo bisogno di liberarsi di Storch . ( 1051190249 ) (File1051190,249)
  • · Ben Santer says (presumably jokingly!) he's "tempted, very tempted, to beat the crap" out of sceptic Pat Michaels.Ben Santer dice (presumibilmente scherzando!) è tentato, molto tentato, di sbattere la testa dello scettico Pat Michaels. ( 1255100876 ) (File 1255,100876)
  • · Mann tells Jones that it would be nice to '"contain" the putative Medieval Warm Period'.Mann Jones dice che sarebbe bello "contenere" il Periodo caldo medioevale'. ( 1054736277 ) (File 1054,736277)
  • · Tom Wigley tells Jones that the land warming since 1980 has been twice the ocean warming and that this might be used by sceptics as evidence for urban heat islands.( 1257546975 )Tom Wigley Jones dice che il riscaldamento terrestre, dal 1980 ha riscaldato per due volte gli oceani e che questo potrebbe essere usato dagli scettici come prova per le isole di calore urbano. (File 1257546975)
  • · Tom Wigley say that Keith Briffa has got himself into a mess over the Yamal chronology (although also says it's insignificant. Wonders how Briffa explains McIntyre's sensitivity test on Yamal and how he explains the use of a less-well replicated chronology over a better one. Wonders if he can. Says data withholding issue is hot potato, since many "good" scientists condemn it.( 1254756944 )Tom Wigley dice che Keith Briffa si è cacciato in un pasticcio sulla cronologia Yamal (anche se dice che è insignificante). Wonders come Briffa, spiega Mc Intyre, il test di sensibilità su Yamal e come si può spiegare l'uso di una cronologia inferiore ripetuta su una migliore. Says si chiede se può una mancata comunicazione di dati in questione essere una patata bollente, dato che condanniamo molti "buoni" scienziati. (File 1254,756944)
  • · Briffa is funding Russian dendro Shiyatov, who asks him to send money to personal bank account so as to avoid tax, thereby retaining money for research.( 0826209667 )Briffa sta finanziando il russo Dendro Shiyatov, dove gli chiede di inviare denaro al conto bancario personale in modo da evitare il fisco, mantenendo in tal modo i soldi per la ricerca. (File 0.826,209667)
  • · Kevin Trenberth says climatologists are nowhere near knowing where the energy goes or what the effect of clouds is.Kevin Trenberth dice che i climatologi non sanno neanche lontanamente dove va l'energia o che effetto ha sulle nubi. Says nowhere balancing the energy budget. L’equilibrio del bilancio energetico è nullo. Geoengineering is not possible.( 1255523796 ) La Geo - ingegneria non è possibile. (File 1.255,523796)
  • · Mann discusses tactics for screening and delaying postings at Real Climate.( 1139521913 ) Mann discute delle tattiche per ritardare i messaggi sull’oscuramento del clima reale. (File 1.139,521913)
  • · Tom Wigley discusses how to deal with the advent of FoI law in UK.Tom Wigley discute come affrontare l'avvento della legge sulla libertà di informazione nel Regno Unito. Jones says use IPR argument to hold onto code. Jones ha affermato l'uso del argomento DPI per trattenere la normativa. Says data is covered by agreements with outsiders and that CRU will be "hiding behind them".( 1106338806 ) Sostiene che i dati sono osservanti dalle regole da accordi con l'esterno, il CRU, e che si nasconderanno dietro di loro. (File 1.106,338806)
  • · Overpeck has no recollection of saying that he wanted to "get rid of the Medieval Warm Period".Overpeck dice di non ricordarsi di cosa voleva dire "liberarsi del Periodo Caldo Medievale". Thinks he may have been quoted out of context.( 1206628118 ) Crede che potrebbe averlo citato fuori contesto. (File 1206,628118)
  • · Mann launches RealClimate to the scientific community.( 1102687002 ) Mann consegna il clima reale alla comunità scientifica. (File 1.102.687,002)
  • · Santer complaining about FoI requests from McIntyre.Santer si lamenta delle richieste del Foi da Mc Intyre. Says he expects support of Lawrence Livermore Lab management. Dice che si aspetta il sostegno del Lawrence Livermore Laboratory di gestione. Jones says that once support staff at CRU realised the kind of people the scientists were dealing with they became very supportive.Jones ha detto che una volta che il personale di supporto al CRU abbia capito con che genere di persone gli scienziati hanno a che fare, diventeranno con loro molto favorevoli. Says the VC [vice chancellor] knows what is going on (in one case).( 1228330629 )Il Vice Cancelliere sa cosa sta succedendo (in un caso). (File 1228330629)
  • · Rob Wilson concerned about upsetting Mann in a manuscript.Rob Wilson è preoccupato per uno scritto sconvolgente di Mann. Says he needs to word things diplomatically.( 1140554230 )Dice che le parole hanno bisogno di essere a un livello più diplomatico. (File 1140554230)
  • · Briffa says he is sick to death of Mann claiming his reconstruction is tropical because it has a few poorly temp sensitive tropical proxies.Briffa dice che non è daccordo per la diminuzione di Mann, sostenendo la sua ricostruzione tropicale, perché le temperature inviate sono sensibili. Says he should regress these against something else like the "increasing trend of self-opinionated verbiage" he produces.Dice che dovrebbe tornare indietro con qualcosa d'altro, ha la "crescente tendenza di auto-verbosità dogmatica". Ed Cook agrees with problems.( 1024334440 ) Ed Cook concorda con questi problemi. (File 1024334440)
  • · Overpeck tells Team to write emails as if they would be made public.Overpeck dice al Team di scrivere le e-mail come se fossero rese pubbliche. Discussion of what to do with McIntyre finding an error in Kaufman paper.Discutono di ciò che a che fare con Mc Intyre, cioè di trovare un errore nel documento di Kaufman. Kaufman's admits error and wants to correct. Kaufman ammette errori e vuole correggerli. Appears interested in Climate Audit findings.( 1252164302 ) Sembra interessato ai riscontri climatici. (File 1252164,302)
  • · Santer dice che non pubblicherà più sulla rivista Royal Met Society. se i dati applicati intermedi vengono messi a disposizione. Jones has complained to head of Royal Met Soc about new editor of Weather [why?data?] and has threatened to resign from RMS.( 1237496573 ) Jones ha presentato una denuncia al capo della Royal Met Society , dicendo di cercarsi un nuovo direttore, minacciando di dimettersi dal RMS. (1237496,573 mila) Jones calls Pielke Snr a prat.( 1233249393 )
  • · Santer says he will no longer publish in Royal Met Soc journals if they enforce intermediate data being made available.Reaction to McIntyre's 2005 paper in GRL.Mc Intyre ha reagito al documento 2005 in GRL. Mann has challenged GRL editor-in-chief over the publication. Mann ha contestato il GRL editor-in-chief per la pubblicazione. Mann is concerned about the connections of the paper's editor James Saiers with U Virginia [does he mean Pat Michaels?]. Mann è preoccupato per i collegamenti del direttore del giornale James Saiers con U Virginia (Pat Michaels). Tom Wigley says that if Saiers is a sceptic they should go through official GRL channels to get him ousted. ( 1106322460 ) [Note to readers - Saiers was subsequently ousted]Tom Wigley dice che se Saiers è uno scettico dovrebbe passare attraverso i canali ufficiali GRL per essere spostato. (File 1106322460) [Saiers è stato successivamente espulso]
  • · Later on Mann refers to the leak at GRL being plugged. ( 1132094873 )Più tardi Mann riferisce che la perdita del GRL è collegata. (File 1.132.094,873)
  • · Jones says he's found a way around releasing AR4 review comments to David Holland.( 1210367056(File 1210367056)
  • · Wigley says Keenan's fraud accusation against Wang is correct.Wigley dice a Keenan's che l’accusa di frode contro Wang è corretta. ( 1188557698 ) (File 1188,557698)
  • · Jones calls for Wahl and Ammann to try to change the received date on their alleged refutation of McIntyre [presumably so it can get into AR4]( 1189722851 )Jones chiede a Wahl e Ammann per cercare di cambiare la data di ricezione sulla loro presunta confutazione di Mc Intyre [presumibilmente in modo che possa entrare in AR4] (File 1189722851)
  • · Mann tells Jones that he is on board and that they are working towards a common goal.( 0926010576(File 0926010,576)
  • · Mann sends calibration residuals for MBH99 to Osborn.Mann invia residui di taratura per MBH99 a Osborn. Says they are pretty red, and that they shouldn't be passed on to others, this being the kind of dirty laundry they don't want in the hands of those who might distort it.( 1059664704 ) Dice che sono di un bel rosso, e che non dovrebbero essere trasferiti ad altri, questo è il tipo di panni sporchi che non vogliono nelle mani di coloro che potrebbero distorcere. (File 1059,664704)
  • · Prior to AR3 Briffa talks of pressure to produce a tidy picture of "apparent unprecedented warming in a thousand years or more in the proxy data".Briffa prima dei colloqui di AR3 era sotto pressione per produrre un quadro apparentemente ordinato di riscaldamento senza precedenti in un migliaio di anni o più prima di mandare i dati. [ This appears to be the politics leading the science] Briffa says it was just as warm a thousand years ago.( 0938018124 ) Briffa dice che un migliaio di anni fa era proprio caldo. (File 0938018,124)
  • · Jones says that UK climate organisations are coordinating themselves to resist FoI.Jones ha detto che le organizzazioni del clima del Regno Unito sono di coordinamento, e di resistere al FOI. They got advice from the Information Commissioner [!]( 1219239172 ) Hanno ottenuto pareri dal Commissario per l'Informazione [!] (File 1.219,239172)
  • · Mann tells Revkin that McIntyre is not to be trusted.( 1254259645 )Mann dice a Revkin che di Mc Intyre non c'è da fidarsi. (File 1.254.259,645)
  • · Revkin quotes von Storch as saying it is time to toss the Hockey Stick .Revkin cita Von Storch, dicendo che già dal 2004 era il momento di buttare il grafico “Mazza da Hockey”. (File 1096382684)
  • · Funkhouser says he's pulled every trick up his sleeve to milk his Kyrgistan series.Funkhouser dice di aver tirato fuori ogni asso nella manica per il succo della sua serie Kirghizistan. Doesn't think it's productive to juggle the chronology statistics any more than he has.( 0843161829 ) Non credo che sia produttivo manipolare le statistiche cronologiche più di quanto egli fa. (File 0.843.161,829)
  • · Wigley discusses fixing an issue with sea surface temperatures in the context of making the results look both warmer but still plausible.Wigley discute, di un problema stabile con le temperature superficiali dei mari, nel contesto di i risultati offerti sembrano entrambi i più caldi, ma comunque plausibili. ( 1254108338 ) (File 1254108338)
  • · Jones says he and Kevin will keep some papers out of the next IPCC report.( 1089318616 )Jones ha detto che lui e Kevin terrà successivamente alcune carte fuori del rapporto IPCC. (File 1.089.318,616)
  • · Tom Wigley tells Mann that a figure Schmidt put together to refute Monckton is deceptive and that the match it shows of instrumental to model predictions is a fluke.Tom Wigley dice a Mann che Schmidt mettere insieme le immagini per confutare Monckton, ed è ingannevole e che il conteggio dei modelli strumentali di previsione è un colpo di fortuna. Dice che ci sono stati una serie di presentazioni disoneste della costruzione del modello da parte degli autori e IPCC. (File 1255,553034)
  • · Grant Foster putting together a critical comment on a sceptic paper.Grant Foster mettere insieme un commento critico su un dubbio documento. Asks for help for names of possible reviewers.Chiede aiuto per i nomi dei possibili ospiti. Jones replies with a list of people, telling Foster they know what to say about the paper and the comment without any prompting.( 1249503274 )Jones risponde con un elenco di persone, commentando e raccontando senza chiedere conferma a Foster che sanno circa cosa dire della carta. (File 1249,503274)
  • · David Parker discussing the possibility of changing the reference period for global temperature index.David Parker discute della possibilità di cambiare il periodo di riferimento per l'indice della temperatura globale. Thinks this shouldn't be done because it confuses people and because it will make things look less warm.( 1105019698 )Pensa che questo non dovrebbe essere fatto, perché confonde la gente e perché a conti fatti sembrerà meno caldo. (File 1.105,019698)
  • · Briffa discusses an sceptic article review with Ed Cook.Briffa discute di un riesame di un articolo scettico con Ed Cook. Says that confidentially he needs to put together a case to reject it ( 1054756929 )Dice che ha bisogno di un confidente per sistemare insieme il caso e respingerlo. (File 1.054.756,929)
  • · Ben Santer, referring to McIntyre says he hopes Mr "I'm not entirely there in the head" will not be at the AGU.( 1233249393 )Ben Santer, riferendosi al McIntyre dice che spera nel signore "Io non sono del tutto lì in testa", non sarò al AGU. (File 1233249,393)
  • · Jones tells Mann that he is sending station data.Jones dice a Mann di inviargli i dati della stazione. Says that if McIntyre requests it under FoI he will delete it rather than hand it over.Dice che le richieste di Mc Intyre le cancellerà piuttosto che consegnarli al FOI. Says he will hide behind data protection laws.Dice che si nascondono dietro le leggi sulla protezione dei dati. Says Rutherford screwed up big time by creating an FTP directory for Osborn.Dice Rutherford che si stringe sopra al grande tempo con la creazione di una directory FTP per Osborn. Says Wigley worried he will have to release his model code.Wigley dice preoccupato che dovrà rilasciare il codice del modello Also discuss AR4 draft.e discutere un progetto di AR4. Mann says paleoclimate chapter will be contentious but that the author team has the right personalities to deal with sceptics.( 1107454306 )Mann ha detto che il capitolo del Paleo - clima sarà discutibile, ma che l’autore del team ha la personalità giusta per affrontare gli scettici. (File 1107454,306)
  • · Phil Jones ha problemi a spiegare le questioni sopra l'immagine dell'Agnello? di temperatura globale nei primi rapporti dell'IPCC. Says it shouldn't be discussed openly at Real Climate.Dice che il clima reale non dovrebbe essere discusso apertamente, Says better left buried.( 1168356704 )meglio lasciarlo nascosto. (File 1168356,704)
  • · Phil Jones emails Steve [Schneider], editor of Climatic Change [plus others, editorial board of the journal?], telling him he shouldn't accede to McIntyre's request for Mann's computer code.Phil Jones scrive una mail a Steve Schneider, editore del Climatic Change, e al comitato di redazione della rivista, Dicendogli che non deve aderire alla richiesta di Mc Intyre per il codice di Mann al computer. In later email to Mann ("For your eyes only, delete after reading") Jones says he told Jones separately [presumably meaning without saying to the rest of the board] that he should seek advice elsewhere and also consult the publisher and take legal advice.( 1074277559 ) In seguito un e-mail a Mann ( "solo per i tuoi occhi, cancellare dopo aver letto"), ha detto Jones separatamente [presumibilmente senza dire al resto del consiglio di amministrazione il significato] che avrebbe dovuto rivolgersi altrove e di consultare l'editore e prendere una consulenza legale . (File 1.074,277559)
  • · Briffa says he tried hard to balance the needs of the IPCC and science, which were not always the same.( 1177890796 )Briffa dice di aver cercato un equilibrio tra le esigenze del IPCC e della scienza, che non erano sempre le stesse. (File 1177890,796)
  • · An anonymous source says that robustness problems with the Hockey Stick are known to anyone who understands his methodology.Una fonte anonima ha detto che i problemi di robustezza con la “Mazza da Hockey” sono noti a chiunque capisce la sua metodologia. The source says that there will be a lot of noise over McIntyre's 2003 paper and that knowing Mann'svery thin skin he will react strongly, unless he has learned from the past.( 1067194064 ) La fonte dice che ci saranno un sacco di rumore sulla carta del 2003 di Mc Intyre e che la pelle Mann è molto sottile, sapendo che reagirà con forza, a meno che non ha imparato dal passato. (File 1067194064)
  • · Giorgio Filippo (University of Trieste) says that IPCC is not an assessment of published science but about production of results.Giorgio Filippo (Università di Trieste), dice che le valutazioni scientifiche del IPCC non sono del pubblico, ma basate sulla produzione di risultati. Says there are very few rules and anything goes.Dice che ci sono molto poche regole e succede di tutto. Thinks this will undermine IPCC credibility.Pensa che questo metterà a repentaglio la credibilità dell'IPCC. Says everyone seems to think it's OK to do this.( 0968705882 )Dice che ognuno sembra pensare che per fare questo sia a posto. (File 0.968.705,882)
  • · IPCC review editor John Mitchell says that the issue of why proxy data for recent decades is not shown (he says it's because they don't show warming) needs to be explained.Recensione l’Editore IPCC John Mitchell ha detto del perché la questione dei dati inoltrati per questi ultimi decenni, non sono indicati (lui dice che è perché non mostrano il riscaldamento) ha bisogno di spiegazioni. [ Note to readers, this was not done Let's say that the explanation was nuanced - it said that the divergence problem, as this issue is known, was restricted to a few areas].Diciamo che la spiegazione della divergenza è sfumata, in quanto questo problema è noto, è stata limitata a poche zone. Also says that Mann's short-centred PC analysis is wrong and that Mann's results are not statistically significant.( 1150923423 )Dice anche che dopo una breve analisi del PC di Mann, ha focalizzato è sbagliato, e chei risultati di Mann non sono statisticamente significativi. (File 1150923423)
)Jones ha detto di aver trovato un modo per rilasciare commenti del riesame AR4 a David Holland per raggirarlo. )Mann Jones dice che è a bordo e che si sta lavorando verso un obiettivo comune.
Alcuni scettici hanno successivamente affermato che la corrispondenza ha rivelato uno sforzo di trattenere le informazioni scientifiche.
"Questa non è una" pistola fumante, si tratta di un fungo atomico," ha affermato Patrick J. Michaels, un climatologo criticato nei documenti.
Le prove che punta a un crescente contributo umano al riscaldamento globale è così ampiamente accettato che il materiale pirata è improbabile che corroda l'argomento generale. Tuttavia, i documenti  senza dubbio solleveranno questioni circa la qualità della ricerca su alcune questioni specifiche e le azioni di alcuni scienziati.
In diversi scambi di e-mail, Kevin Trenberth, climatologo presso il Centro Nazionale per le Ricerche Atmosferiche e altri scienziati, discuteranno i divari nella comprensione delle recenti variazioni di temperatura.

Alcuni siti web hanno rilevato una riga in particolare, dove il Dott. Trenberth ha scritto:
"Il fatto è che non si può spiegare la mancanza di riscaldamento in questo momento ed è una parodia.”



Diventa innegabile la gravità del fatto, da quanto si è capito l’Uomo non è il colpevole diretto del riscaldamento globale, questo non toglie che la sua influenza è pur sempre presente, anche se in minore quantità di quanto si pensava.
Gli interessi coinvolti intorno al riscaldamento globale sono enormi, basta pensare ai finanziamenti stanziati dai Governi, di cui noi siamo i contribuenti, ed enti privati.
Inoltre gli Imprenditori delle fabbriche più inquinanti hanno investito molto denaro per essere a norma di legge per diminuire le emissioni inquinanti, investimenti che hanno pagato altri Enti, creando un circolo di denaro tale da sostenere la campagna del Global Warming.
In Italia le tasse che paghiamo, specialmente per l’uso dell’auto, come bollo, bollino blu, benzine e collaudi annuali, sono rincarate per via dell’inquinamento che individualmente produciamo con l’auto. Il pericolo maggiore dopo questo scandalo è una estesa ribellione dei contribuenti, che può sfociare in prese di posizione drastiche.



Nessun commento:

Posta un commento